See ควาย on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "分類詞為「ตัว」的泰語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語 哺乳動物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始台語的泰語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始台語的泰語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自原始台語 *ɣwaːjᴬ (“水牛”)。與北部泰語 ᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨿ、伊桑語 ควย、老撾語 ຄວາຍ (khuāi)、傣仂語 ᦩᦻ (xwaay)、傣黯語 ꪁꪫꪱꪥ、傣納語 ᥑᥣᥭᥰ (xäay)、撣語 ၵႂၢႆး (kwáay)、阿洪姆語 𑜁𑜨𑜩 (khoy) / 𑜁𑜩 (khay)、壯語 vaiz、石語 ว๊าย同源。", "forms": [ { "form": "kwaai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ตัว", "raw_tags": [ "分類詞" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "notes": [ "(水牛): 正式且禮貌的稱呼是กระบือ (grà-bʉʉ)。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泰語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "水牛(Bubalus bubalis)" ], "id": "zh-ควาย-th-noun-nrlcpAek", "raw_tags": [ "有時認為粗俗" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泰語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語冒犯用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 205, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 130, 134 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 70, 72 ] ], "ref": "2019年February12日,ยิ่งยศ ปัญญา,片头起2:24, in มึงรู้มั้ย มันมีลูกมีผัวมาแล้ว...ไอ้ควาย (กรงกรรม),spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-07-13:", "roman": "à-ká-dtì hrə̌ə · guu rúu-jàk sǎn-daan man dii gwàa mʉng sǐia ìik · mʉng rúu-jàk gam-pʉ̂ʉt man dii kɛ̂ɛ hǎin · gɔ̀ɔn tîi mʉng jà kwáa man maa tam miia · mʉng rúu hǎim · man mii lûuk mii pǔua maa lɛ́ɛo · âi kwaai", "text": "อคติเหรอ กูรู้จักสันดานมันดีกว่ามึงเสียอีก มึงรู้จักกำพืดมันดีแค่ไหน ก่อนที่มึงจะคว้ามันมาทำเมีย มึงรู้ไหม มันมีลูกมีผัวมาแล้ว ไอ้ควาย", "translation": "[我]有偏见?我比你更了解她的特點。你对她的背景了解多少?在你接她做[你的]妻子之前,你知道她已经有過一个丈夫[并且]有一个孩子吗?[你這]蠢貨!" } ], "glosses": [ "(อี~, ไอ้~) 傻子,呆子" ], "id": "zh-ควาย-th-noun-zXXC2Waj", "raw_tags": [ "非常冒犯" ], "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "grà-bʉʉ", "word": "กระบือ" }, { "word": "กาสร" }, { "word": "มหิงส์" }, { "word": "มหิษ" }, { "word": "ลุลาย" }, { "word": "สิงคี" } ], "word": "ควาย" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語 哺乳動物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自原始台語的泰語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自原始台語的泰語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自原始台語 *ɣwaːjᴬ (“水牛”)。與北部泰語 ᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨿ、伊桑語 ควย、老撾語 ຄວາຍ (khuāi)、傣仂語 ᦩᦻ (xwaay)、傣黯語 ꪁꪫꪱꪥ、傣納語 ᥑᥣᥭᥰ (xäay)、撣語 ၵႂၢႆး (kwáay)、阿洪姆語 𑜁𑜨𑜩 (khoy) / 𑜁𑜩 (khay)、壯語 vaiz、石語 ว๊าย同源。", "forms": [ { "form": "kwaai", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泰語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語冒犯用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語貶義用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 12 ] ], "ref": "2019年February12日,ยิ่งยศ ปัญญา,片头起2:36, in มึงรู้มั้ย มันมีลูกมีผัวมาแล้ว...ไอ้ควาย (กรงกรรม),spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-07-13:", "roman": "mʉng rúu lɛ́ɛo mʉng yang kwaai ngíi ìik rə́", "text": "มึงรู้แล้วมึงยังควายงี้อีกเรอะ", "translation": "你都學過了,怎麼還那麼蠢?" } ], "glosses": [ "蠢笨的" ], "id": "zh-ควาย-th-adj-UlD1owKT", "raw_tags": [ "非常冒犯" ], "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泰語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語冒犯用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泰語粗俗用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "巨大的" ], "id": "zh-ควาย-th-adj-zo6s5x-m", "raw_tags": [ "有時認為粗俗" ], "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "synonyms": [ { "word": "กระจงควาย" }, { "word": "กระอั้วแทงควาย" }, { "word": "ข้างควาย" }, { "word": "ขี้ควาย" }, { "word": "ขุนทองควาย" }, { "word": "ความวัวไม่ทันหาย ความควายเข้ามาแทรก" }, { "word": "ควายเขาเกก" }, { "word": "ควายทุย" }, { "word": "ควายโทน" }, { "word": "ควายธนู" }, { "word": "ควายปละ" }, { "word": "ควายป่า" }, { "word": "ควายเหล็ก" }, { "word": "คำดีควาย" }, { "word": "ฆ่าควายเสียดายเกลือ" }, { "word": "ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก" }, { "word": "ช้างม้าวัวควาย" }, { "word": "ซื้อควายหน้านา ซื้อผ้าหน้าตรุษ" }, { "word": "ตามควาย" }, { "word": "ประคำดีควาย" }, { "word": "ปลิงควาย" }, { "word": "มะคำดีควาย" }, { "word": "มากขี้ควายหลายขี้ช้าง" }, { "word": "แมลงดาขี้ควาย" }, { "word": "ไม้ข้างควาย" }, { "word": "ไม้หลักปักขี้ควาย" }, { "word": "ยางควาย" }, { "word": "ย่านนมควาย" }, { "word": "เล็บควาย" }, { "word": "วิ่งควาย" }, { "word": "เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน" }, { "word": "หนอนกระทู้ควายพระอินทร์" }, { "word": "หมีควาย" }, { "word": "อยู่บ้านท่านอย่าดูดาย ปั้นวัวปั้นควายให้ลูกท่านเล่น" } ], "word": "ควาย" }
{ "categories": [ "分類詞為「ตัว」的泰語名詞", "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "泰語 哺乳動物", "泰語名詞", "泰語詞元", "派生自原始台語的泰語詞", "源自原始台語的泰語繼承詞" ], "etymology_text": "源自原始台語 *ɣwaːjᴬ (“水牛”)。與北部泰語 ᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨿ、伊桑語 ควย、老撾語 ຄວາຍ (khuāi)、傣仂語 ᦩᦻ (xwaay)、傣黯語 ꪁꪫꪱꪥ、傣納語 ᥑᥣᥭᥰ (xäay)、撣語 ၵႂၢႆး (kwáay)、阿洪姆語 𑜁𑜨𑜩 (khoy) / 𑜁𑜩 (khay)、壯語 vaiz、石語 ว๊าย同源。", "forms": [ { "form": "kwaai", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ตัว", "raw_tags": [ "分類詞" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "notes": [ "(水牛): 正式且禮貌的稱呼是กระบือ (grà-bʉʉ)。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "泰語粗俗用語" ], "glosses": [ "水牛(Bubalus bubalis)" ], "raw_tags": [ "有時認為粗俗" ] }, { "categories": [ "泰語俚語", "泰語冒犯用語", "泰語粗俗用語", "泰語貶義用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 205, 210 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 130, 134 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 70, 72 ] ], "ref": "2019年February12日,ยิ่งยศ ปัญญา,片头起2:24, in มึงรู้มั้ย มันมีลูกมีผัวมาแล้ว...ไอ้ควาย (กรงกรรม),spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-07-13:", "roman": "à-ká-dtì hrə̌ə · guu rúu-jàk sǎn-daan man dii gwàa mʉng sǐia ìik · mʉng rúu-jàk gam-pʉ̂ʉt man dii kɛ̂ɛ hǎin · gɔ̀ɔn tîi mʉng jà kwáa man maa tam miia · mʉng rúu hǎim · man mii lûuk mii pǔua maa lɛ́ɛo · âi kwaai", "text": "อคติเหรอ กูรู้จักสันดานมันดีกว่ามึงเสียอีก มึงรู้จักกำพืดมันดีแค่ไหน ก่อนที่มึงจะคว้ามันมาทำเมีย มึงรู้ไหม มันมีลูกมีผัวมาแล้ว ไอ้ควาย", "translation": "[我]有偏见?我比你更了解她的特點。你对她的背景了解多少?在你接她做[你的]妻子之前,你知道她已经有過一个丈夫[并且]有一个孩子吗?[你這]蠢貨!" } ], "glosses": [ "(อี~, ไอ้~) 傻子,呆子" ], "raw_tags": [ "非常冒犯" ], "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "grà-bʉʉ", "word": "กระบือ" }, { "word": "กาสร" }, { "word": "มหิงส์" }, { "word": "มหิษ" }, { "word": "ลุลาย" }, { "word": "สิงคี" } ], "word": "ควาย" } { "categories": [ "有1個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "泰語 哺乳動物", "泰語形容詞", "泰語詞元", "派生自原始台語的泰語詞", "源自原始台語的泰語繼承詞" ], "etymology_text": "源自原始台語 *ɣwaːjᴬ (“水牛”)。與北部泰語 ᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨿ、伊桑語 ควย、老撾語 ຄວາຍ (khuāi)、傣仂語 ᦩᦻ (xwaay)、傣黯語 ꪁꪫꪱꪥ、傣納語 ᥑᥣᥭᥰ (xäay)、撣語 ၵႂၢႆး (kwáay)、阿洪姆語 𑜁𑜨𑜩 (khoy) / 𑜁𑜩 (khay)、壯語 vaiz、石語 ว๊าย同源。", "forms": [ { "form": "kwaai", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "泰語", "lang_code": "th", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "泰語俚語", "泰語冒犯用語", "泰語粗俗用語", "泰語貶義用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 12 ] ], "ref": "2019年February12日,ยิ่งยศ ปัญญา,片头起2:36, in มึงรู้มั้ย มันมีลูกมีผัวมาแล้ว...ไอ้ควาย (กรงกรรม),spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-07-13:", "roman": "mʉng rúu lɛ́ɛo mʉng yang kwaai ngíi ìik rə́", "text": "มึงรู้แล้วมึงยังควายงี้อีกเรอะ", "translation": "你都學過了,怎麼還那麼蠢?" } ], "glosses": [ "蠢笨的" ], "raw_tags": [ "非常冒犯" ], "tags": [ "derogatory", "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "泰語俚語", "泰語冒犯用語", "泰語粗俗用語" ], "glosses": [ "巨大的" ], "raw_tags": [ "有時認為粗俗" ], "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "synonyms": [ { "word": "กระจงควาย" }, { "word": "กระอั้วแทงควาย" }, { "word": "ข้างควาย" }, { "word": "ขี้ควาย" }, { "word": "ขุนทองควาย" }, { "word": "ความวัวไม่ทันหาย ความควายเข้ามาแทรก" }, { "word": "ควายเขาเกก" }, { "word": "ควายทุย" }, { "word": "ควายโทน" }, { "word": "ควายธนู" }, { "word": "ควายปละ" }, { "word": "ควายป่า" }, { "word": "ควายเหล็ก" }, { "word": "คำดีควาย" }, { "word": "ฆ่าควายเสียดายเกลือ" }, { "word": "ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก" }, { "word": "ช้างม้าวัวควาย" }, { "word": "ซื้อควายหน้านา ซื้อผ้าหน้าตรุษ" }, { "word": "ตามควาย" }, { "word": "ประคำดีควาย" }, { "word": "ปลิงควาย" }, { "word": "มะคำดีควาย" }, { "word": "มากขี้ควายหลายขี้ช้าง" }, { "word": "แมลงดาขี้ควาย" }, { "word": "ไม้ข้างควาย" }, { "word": "ไม้หลักปักขี้ควาย" }, { "word": "ยางควาย" }, { "word": "ย่านนมควาย" }, { "word": "เล็บควาย" }, { "word": "วิ่งควาย" }, { "word": "เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน" }, { "word": "หนอนกระทู้ควายพระอินทร์" }, { "word": "หมีควาย" }, { "word": "อยู่บ้านท่านอย่าดูดาย ปั้นวัวปั้นควายให้ลูกท่านเล่น" } ], "word": "ควาย" }
Download raw JSONL data for ควาย meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.